Textklinik has been working in accordance with the DIN EN 15038 standard for years. And now we have also had our quality management registered as being in keeping with the European standard. We take our responsibility towards our customers very …
Read more
As a top-notch language service provider, Textklinik works with professional translation tools, which are also known as CAT tools. CAT stands for ‘computer-assisted translation’. This term should not be confused with machine translation, which is a fully automated process and …
Read more
On 7 February, the Olympic Winter Games kicked off in the Russian city of Sochi. For about two weeks, winter athletes from around the world are contending for the bronze, silver and gold in disciplines such as biathlon, curling or …
Read more
In order to completely comprehend a text, you have to do more than ‘just’ read it. During their university coursework, copywriters, editors and translators become familiar with a number of different approaches to working with words. However, some people don’t …
Read more
When we draft, correct, proofread or translate texts about beauty, it goes without saying that this is a job for a woman. Not only do our clients often specifically request that a woman handle their texts, the target group of …
Read more